Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

vkit vmely

  • 1 tart

    [\tartott, \tartson, \tartana]
    I
    ts. 1. (személy) держать;

    karján \tart — держать на руках;

    félóráig \tartja karján a gyereket — продержать полчаса ребёнка на руках; kezében \tart — держать в руках; markában \tart — держать в кулаке; vmit vkinek a szeme elé \tart — подносить/поднести что-л. к глазам кого-л.; (átv. is) a zászlót magasra \tartja высоко держать знамя;

    2. (tárgy) держать, нести; (pl. kötél) привязываться/ привязаться к чему-л.;

    ezek az oszlopok \tartják a boltívet — эти колонны поддерживают v. несут арку;

    a gombot csak egy szál (cérna) \tartja — пуговица чуть держится на одной нитке; a tetőt vastag gerendák \tartják — крышу держат толстые балки;

    3. (átv. is) (vhogyan, vmilyen állapotban) содержать; хранить в чём-л.;

    a beteget ágyban \tartja — держать больного в постели;

    féken \tart (lovat) — держать (лошадь) под уздцы; átv. обуздывать/обуздать; \tartsd féken a nyelvedet — держи язык за зубами; félelemben \tart vkit — держать кого-л. в страхе; a tejet hideg helyen kell \tartani — молоко надо держать в холодном месте; jókarban \tart — содержать в исправности; melegen \tart — держать в тепле; mozgásban \tart — держать в движении; az ablakot egész nap nyitva \tartja — продержать окно открытым весь день; az ajtót nyitva \tartja — держать дверь открытой; pórázon \tart (átv. is) — держать на привязи; rendben \tart — держать/ содержать в порядке; vkit sakkban \tart — держать кого-л. под угрозой; szemmel \tart vkit — надсматривать над/за кем-л.; поглядывать за кем-л.; усматривать/усмотреть за кем-л.; szemmel \tartja a gyermekeket — поглядывать за детьми; átv. szem előtt \tart — не терять из виду; saját érdekeit \tartja szem előtt — преследовать свой интересы; tisztán \tart — держать v. хранить в чистоте; tiszteletben \tart — соблюдать/соблюсти; titokban \tart — держать v. хранить в тайне;

    vál. таить в груди;

    kat. tűz alatt \tart — держать под обстрел ом/о гнём; обстреливать/обстрелять;

    4. (átv. is) (megőriz) соблюдать/соблюсти, держать;

    \tartja az iramot (átv. is) — держать темп;

    \tartja az irányt — держать курс; lépést \tart vkivel — идти в ногу с кем-л.; поспевать/поспеть за кем-л.; alig tudott lépést \tartani barátaival — он едва поспевал за своими друзьями; átv. lépést \tart a korral — не отставать от времени; идти в уровне с веком; идти в ногу со своей эпохой; nem \tartja a lépést — сбиться с ноги; идти не в ногу; nem \tartott lépést a tudomány fejlődésével — он не поспевал за развитием науки; távolságot \tart — держать интервал; tekintélyt \tart — поддерживать свой авторитет;

    5. (átv. is) (vhol) держать, содержать; (bizonyos ideig vmely helyzetben) продержать; (őriz vmit) хранить, сохранить/сохранить;

    magánál \tart — держать у себя;

    pénzét bankban \tartja — хранить деньги в банке; börtönben \tart — держать v. содержать в тюрьме; fogva \tart — задерживать, vál. оковывать; (hadifoglyot) держать в плену; a házinyulakat ketrecben \tartják — кроликов содержат в клетках; a beteget három hónapig a kórházban \tartották — больного продержали в больнице три месяца; őrizetben \tart — содержать под арестом; ebben a pajtában szénát \tartanak — этот сарай под сеном; erővel ott \tart vkit — оставлять/оставить силой кого-л.; zár alatt \tart — держать под замком; pénzét — а zsebében \tartja носить деньги в кармане; a kulcsot a zsebében \tartja — ключ лежит в кармане; átv. észben v. emlékezetében \tart — держать v. удерживать v. хранить в памяти; fejében \tart — держать в уме;

    6. kat. (erődítményt, területet stby.) держать;

    hatalmában/kezében \tart — удерживать/удержать (за собой); держать в своей власти;

    a várost kezében \tartja — удержать за собой город; \tartja az állásokat — держать позиции;

    7.

    \tartja a bankot (szerencsejátékban) — ставить ва-банк;

    \tartja a fogadást — держать пари;

    8.

    (megtart, nem szeg meg) böjtöt \tart — соблюдать пост;

    diétát \tart — соблюдать диэту; mértéket \tart vmiben — знать v. соблюдать меру в чём-л.; szavát \tartja — держать слово;

    9.

    barátságot \tart vkivel — быть в дружбе v. дружить v. szól., rég. хлеб соль водить (mind) с кемл.;

    kapcsolatot \tart vkivel — держать связь с кем-л.; общаться с кем-л.;

    10.

    (pl. hagyomány, hiedelem) a közmondás azt \tartja — пословица гласит;

    11.

    jól \tart vkit vmivel — угощать/угостить кого-л. чём-л.;

    12.

    vkit vmely minőségben \tart maga mellett — держать v. иметь кого-л. кем-л.;

    házmestert \tart — держать дворника; kosztosokat \tart — держать столовников; lakókat \tart — держать жильцов; titkárt \tart — иметь секретари;

    13.

    (állatot, vagyontárgyat) autót \tart — иметь автомашину;

    baromfit \tart — разводить птицу; lovakat \tart — держать лошадей;

    14.

    (árul) ebben az üzletben rádiót nem \tartanak — в этом магазине радиоприёмники не продаются;

    15. (átv. is) (cselekvést végez) держать;

    beszédet \tart — держать речь; выступать/выступить с речью; произносить/произнести речь; проводить беседу;

    ellenőrzést \tart — проводить/провести контроль; előadást \tart — проводить доклад; esküvőt \tart — справлять v. rég. править свадьбу; felolvasást \tart — устраивать чтение; konferenciát \tart — проводить конференцию; isk. órát \tart — проводить урок; sajtóértekezletet \tart — устраивать пресс-конференцию; ügyeletet \tart — дежурить; vizsgálatot \tart — производить следствие;

    16.

    pihenőt \tart — останавливаться/остановиться;

    szünetet \tart — держать паузу;

    17. (hisz, vél vminek) считать/счесть, принимать/принять, посчитать, rég. почитать/почесть (mind) за что-л.; находить/найти чём-л.; усматривать что-л. в чём-л.;

    azt \tartom, hogy — … я считаю, что …;

    célszerűnek \tart — находить/найти целесообразным; elengedhetetlennek/szükségesnek \tart — считать необходимым; helyénvalónak/megfelelőnek \tart — считать уместным; helyesnek \tart — считать правильным; a határozatot komoly hibának \tartja — усматривать в решении серьёзную ошибку; kötelességének \tart — считать своим долгом v. своей обязанностью; lehetségesnek v. lehetőnek \tart — находить/найти возможным; допускать/ допустить; megtiszteltetésnek \tartom — считаю за честь; vmit szemtelenségnek \tart — усматривать в чём-л. дерзость; szerencsémnek \tartom — сочту за удовольствие/счастье; szükségesnek \tartom hangsúlyozni, hogy — … я считаю нужным подчеркнуть, что …; tréfának \tart vmit — принимать в шутку; nem \tartja fontosnak — не ставить ни во что; ezt nem \tartotta szükségesnek rég. — он этого не сочёл нужным;

    18. vkinek, vminek считать кем-л., чём-л.; принимать/ принять за кого-л.; смотреть на кого-л., на что-л.;
    hiv. числить кем-л., чём-л. v. в чём-л.;

    \tartják vkinek, vminek — считаться/счесться v. почитаться кем-л., чём-л.; слыть кем-л., чём-л., v. за кого-л., за что-л.; прослывать/прослыть кем-л., чём-л.;

    kinek \tart engem? — за кого вы меня принимаете? én becsületes embernek \tartom őt я считаю его честным человеком; jó írónak \tartják — его считают хорошим писателем; mindenki különcnek \tartja — все смотрят на него как на чудака; okos embernek \tartják (őt) — его считают v. находят умным человекомtudós embernek \tartják он слывет учёным человеком v. за учёного человека; híres vadásznak \tartják — прослывать/прослыть знаменитым охотником;

    19.

    (értékel) sokra v. nagyra \tart vmit — высоко оценивать v. ценить что-л.; дорожить чём-л.;

    sokat \tart önmagáról — он много воображает о себе; túl sokat \tart magáról — возомнить о себе; nagyon sokra \tartja saját munkáját — он очень дорожит своей работой; nagyra \tartja vkinek a tehetségét — высоко расценить чеи-л. талант;

    20.

    igényt \tart vmire — претендовать на что-л.;

    számon \tart — учитывать/учесть;

    21.

    szól. \tartja a hátát — своим хребтом отдуваться;

    ígéretekkel \tart — кормить обещаниями; kezében \tartja a kezdeményezést — сохранить/сохранить инициативу; a lelket \tartja vkiben — придавать бодрости кому-л.; nem tudja a nyelvét \tartani — у него язык чешется; az ügy érdeklődésre \tarthat. számot — это дело имеет общий интерес; őt nem lehet kordában \tartani — на него нет управы;

    II

    tn. 1. (nem áll szilárdan, szorosan) a gomb nem \tart — пуговица не держится;

    a kötél rosszul \tart, kösd szorosabbra — верёвка плохо привязалась, завяжи потуже;

    2. (időben) продолжаться/продолжиться; (húzódik) тянуться, протягиваться/протянуться;

    vmeddig \tart — додерживать/додержать до чего-л.;

    sokáig \tart — длиться/продлиться; betegsége már egy hónapja \tart — болезнь тянется уже месяц; az előadás/rendezvény három óráig \tartott — спектакль протянулся три часа; az értekezlet több, mint két óráig \tartott — совещание продолжалось более двух часов; három hete \tart a sztrájk — три недели продолжается забастовка; az utazás két hétig \tartott — поездка продолжалась две недели;

    3.

    (vmilyen fogyó dolog) még \tart a pénzem — у меня ещё есть деньги;

    4.

    (használati tárgy) ez a ruha v. cipő sokáig \tart — этому платью v. этим башмакам износу нет;

    5. (vmerre, vhová, vmi felé) взять v. держать путь/ курс куда-л. v. на что-л.; идти к чему-л. v. на что-л.; держаться v. придерживаться чего-л.; клониться v. стремиться к чему-л.; следовать/последовать;

    a hajó egyenesen délnek \tart — корабль держит курс прямо на юг;

    északra v. északnak \tart — держать на север; hazafelé \tart — стремиться к дому; jobbra \tart — брать вправо; (hajtásnál) держаться правой стороны v. направо; придерживаться правой стороны; jobbra \tarts! — держи вправо !; különböző irányba \tart — расходиться; vminek a vége felé \tart — приходить к концу чего-л.;

    6.

    ha már itt \tartunk — … кстати;

    7. vkivel (vkinek a pártján áll) стоить за кого-л.;

    ki \tart velem? — кто со мной? \tartson (jöjjön) velünk составьте нам компанию;

    8. vkitől, vmitől бойться v. опасаться кого-л., чего-л.;

    egy kissé \tart vkitől, vmitől — побаиваться кого-л., чего-л.;

    attól \tarttok, hogy — … я опасаюсь, что …; az, amitől \tartottam, bekövetkezett — случилось то, чего я опасался; nincs mitől \tartania — бойться нечего;

    III

    \tartja magát 1. (türtőzteti magát) — держаться;

    2. (egyen súlyban) удерживаться/удержаться;
    3. (kitart, kat. is) удерживаться/удержаться; {egy ideig) подержаться;

    felszínen \tartja magát — продержаться на поверхности;

    alig \tartja magát a nyeregben — еле удержаться в седле; hősiesen \tartotta magát — он держался мужественно; az ellenség igyekezett \tartani magát a folyónál — неприятель старался удержаться на реке; a század állásában az erősítés megérkezéséig \tartotta magát — рота продержалась на позиции до прибытия подкрепления; a vár sokáig\tartotta magát — крепость долго держалась;

    \tartsd magad! только держись! 4.

    biz. jól \tartja magát — он хорошо сохранился;

    az öreg jól \tartja magát — старик хорошо сохранился; a fagy makacsul \tartja magát — мороз упорствует;

    5.

    nagyra \tartja magát — высоко ценить себя; быть о себе слишком высокого мнения; nép. высокомерничать;

    gúny. Napóleonnak \tartja magát — возомнить себя Наполеоном;

    6.

    vmihez \tartja magát — держаться/придерживаться чего-л.;

    7.

    távol \tartja magát vmitől — держаться в отдалении

    Magyar-orosz szótár > tart

  • 2 bevon

    1. vmit vmivel крыть v. покрывать/ покрыть, обивать/обить, одевать/одеть, затягивать/затянуть, обтягивать/обтянуть, (mind) чт.о-л. чём-л.;

    újra \bevon — перебивать/ перебить;

    karosszéket bőrrel \bevon — обить v. обтянуть v. покрыть кресло кожей; bundát (szövetanyaggal) \bevon — покрыть шубу; agyaggal \bevon — затягивать/затянуть глиной;

    2. (borítólappal, réteggel) наводить/навести что-л. чём-л. v. что-л. на что-л.; накладывать/ наложить; (vékony réteggel) подергивать/ подбрнуть;

    cukoröntettel \bevon (tortát stby.) — глазировать;

    a folyót vékony jégréteg vonta be — река подернулась тонким льдом;

    3. (beragaszt) оклеивать/оклеить;

    dobozt papírral von be — оклеивать/оклеить коробку бумагой;

    tapétával \bevon — оклеивать/оклеить обоями;

    4.

    müsz. arannyal \bevon — раззолачивать/раззолотить;

    enyvvel \bevon — проклеивать/проклеить; fémmel \bevon — металлизировать, плакировать; festékkel \bevon — покрывать/покрыть краской; gumival/kaucsukkal \bevon — прорезинивать/прорезинить; kátránnyal \bevon — осмаливать/осмолить; lakkal \bevon — покрывать/покрыть лаком; (pl. képet) накладывать/наложить лак (на что-л.); mázzal/ zománccal \bevon — муравить, глазировать, наглазуривать/наглазурить, обливать/облить; zsindelydeszkával \bevon — шалевать;

    5. (benő, pl. moha) обрастать/обрасти;
    6. orv. обволакивать/обволочь; 7. (használaton kívül helyez) убирать/ убрать;

    \bevonja a vitorlákat — убирать/убрать v. подбирать/подобрать v. свертывать/свернуть паруса;

    \bevonja a zászlót — спускать/спустить v. свертывать/свернуть флаг;

    8. átv., hiv. (visszarendel) отзывать/отозвать; (pl. csapatokat) выводить/вывести;
    9. (kivon a forgalomból) выводить/вывести v. изымать/изъйть из оборота/употребления; 10. réf (behúz vhová) втаскивать/втащить v. втаскать; 11.

    átv. \bevon vmibe — втягивать/втянуть v. вовлекать/вовлечь во что-л.; привлекать/привлечь к чему-л. v. к участию в чбм-л.; приобщать/ приобщить к чему-л., охватывать/охватить чём-л.;

    \bevon vkit vmely mozgalomba — привлекать/привлечь кого-л. к участию в движении; \bevon vkit vmely munkába — привлекать/привлечь кого-л. к работе; вовлекать/вовлечь в работу; \bevon vkit a társadalmi munkába — вовлекать/вовлечь кого-л. в общественную работу; \bevonja az ifjúságot a társadalmi munkába — охватывать молодежь общественной работой; \bevonja a tömegeket a politikába — втягивать в политику массы; \bevon vkit a tárgyalásokba — привлекать/ привлечь кого-л. к переговорам

    Magyar-orosz szótár > bevon

  • 3 kivesz

    +1
    1. (kiszed) вынимать/вынуть, выбирать/выбрать; (kihúz) извлекать/извлечь, вытаскивать/вытаскать v. вытащить, доставать/достать, nép. выпрастывать/выпростать; (kirak, kitesz) выкладывать/выложить;

    \kiveszi a bőröndöt a gépkocsiból — выложить чемодан из машины;

    \kivesz egy cigarettát a csomagból — доставать/достать из пачки сигарету; pénzt vesz ki erszényéből — вынуть деньги из кошелька; \kiveszi a körtét (a lámpából) — выкрутить лампочку; \kiveszi a postát a levélszekrényből — выбрать почту из ящика; \kiveszi tokjából a szemüveget — извлекать из футляра очки; \kiveszi a zsebkendőt a zsebéből — вынуть v. достать v. вытащить из кармана носовой платок; átv. \kiveszi a szájából a falatot — выхватывать/выхватить кусок изо рта; лишать/лишить кого-л. куска хлеба; vkinek a szájából veszi ki a szót — опередить кого-л. в высказывании мысли;

    2. (bankból, zálogból) вынимать/вынуть; (kivált) выкупать/выкупить;

    pénzbetétet \kivesz — вынуть вклад;

    \kiveszi a holmiját a zálog(ház)ból — выкупать вещи из ломбарда;

    3. (élő testből) вынимать/вынуть; (eltávolít) удалить/удалить; (kioperál) вырезывать v. вырезать/вырезать;

    \kivesz egy szálkat.вынуть v. удалить занозу;

    \kiveszi a vakbelet — удалить слепую кишку;

    4. (bizonyos részt) вынимать/вынуть;

    \kivesz egy csipetnyi sót — взять щепотку соли;

    átv. \kiveszi részét vmiből — вносить свой вклад в дело; участвовать в чём-л.;

    5. (eltávolít, pl. foltot, ráncot siby выводить/ вывести, сводить/ввести, удалять/удалить, вытравливать v. вытравлять/вытравить;

    \kiveszi a foltot/pecsétet a ruhából — выводить v. сводить v. удалять пятно из платья;

    6.

    \kiveszi vmivel a színét {pl. szövetét) — обесцвечивать/обесцветить;

    7. vkit (vmely közösségből) брать/взять кого-л.;

    \kiveszi a fiát az iskolából — взять сына из школы;

    8. (vkit, vmit kiválaszt (átv. is) выбирать/выбрать; (kiemel vkit) отмечать/ отметить;

    \kivesz egy mondatot a szövegből — вобрать фразу из текста;

    9.

    átv. hatáskörből/jogkörből \kivesz vmit — выводить/вывести что-л. из ведения/ компетенции;

    10.

    \kiveszi a járandóságát — получить причитающееся;

    \kiveszi szabadságát — брать v. использовать свой отпуск;

    11. vmit (használatra kölcsönvesz) брать/взять что-л. на прокат; (bérbe vesz) снимать/снять что-л.;

    lakást \kivesz — снимать/снять квартиру;

    \kivesz — ет а szobát (szállodában) номер остаётся за мной;

    12.

    átv. \kivesz vkit, vmit (szemmel, füllel megkülönböztet) — различать/различить кого-л., что-л.; (vkinek, vminek a körvonalait) рассматривать/рассмотреть кого-л., что-л.;

    a sötétben alig lehetett kivenni az arcát в темноте трудно было рассмотреть его лицо;
    a sötétben alig lehet kivenni a hegyek körvonalát очертания гор почти неразличимы в темноте; 13. (következtet vmire) заключать/заключить;

    vkinek a szavaiból \kivesz — заключать v. понять что-л. из чьих-л. слов;

    14.

    átv. \kivesz vkiből vmit — выведывать/выведать что-л. от кого-л. v. у кого-л.; отбирать/отобрать что-л. у когол.; снимать/снять что-л. с кого-л.;

    \kivesz vmely titkot vkiből — выведать секрет у кого-л.; вытянуть тайну из кого-л.; vallomást \kivesz — отобрать v. снять показания;

    15.

    \kivesz vkitől vmit {pl. esküt) — принимать/принять что-л. у кого-л.;

    \kiveszi az esküt — принимать присягу;

    16. mai, rég. ld. kivon
    +2
    vál. kivesz [\kiveszett, vesszen ki, \kiveszne] 1. (élőlény kihal, kipusztul) вымирать/вымереть, исчезать/исчезнуть, выводиться/вывестись, переводиться/перевестись;
    2. átv., rég. {pl. szokás) выводиться/вывестись, искорениться/ искорениться; (divat) отойти в прошлое

    Magyar-orosz szótár > kivesz

  • 4 előkészít

    1. приготавливать v. приготовлять/приготовить, подготавливать у подготовлять/подготовить, vál. уготавливать v. уготовлять/уготовить, rég. изготавливать v. изготовлять/изготовить; biz. (titokban, pl. tréfát) подстраивать/подстроить;

    anyagot készít elő a munkához — подготавливать материал для работы;

    előadása anyagát készíti elő — приготовить материалы к докладу; \előkészíti a fogadást/az összejövetelt — приготовлять встречу; könyvet kiadásra \előkészít — подготавливать к изданию книгу; \előkészít vkit vmely kellemetlen hírre — подготавливать кого-л. к неприйтному известию; kéziratot szedéshez \előkészít — приготовить рукопись к набору; вычитать рукопись; (átv. is) \előkészíti a talajt vmihez подготавливать почву для чего-л.;

    2. (vmivel ellát) снаряжать/снарядить, заправлять/заправить;

    \előkészít az útra vkit — снаряжать кого-л. в путь;

    3. vkit vmire приготовить кого-л. к чему-л.;

    vizsgára készít elő vkitприготовить v. репетировать/срепетировать кого-л. к экзамену

    Magyar-orosz szótár > előkészít

  • 5 figyelmeztet

    [\figyelmeztetett, figyelmeztessen, \figyelmeztetne] 1. vkit vkire, vmire предупреждать/предупредить кого-л. о ч6м-л.; делать/сделать предупреждение; rég. упреждать/упредить кого-л. о чём-л.; (felhívja a figyelmet) обращать/ обратить внимание на кого-л., на что-л.; (emlékeztet) напоминать/напомнить о ком-л., о чём-л. v. что-л.; (óva int) предостерегать/ предостеречь кого-л. от чего-л.;

    erre őt (előre) \figyelmeztetni kell — надо его предупредить об этом;

    mindenkit \figyelmeztetni kell — всех надо предупредить; \figyelmeztet vkit hibáira — обратить внимание кого-л. на его ошибки; \figyelmeztet vkit vmely veszélyre — предостерегать кого-л. от опасности;

    2. vmire сигнализировать о чём-л.;

    \figyelmeztet a küszöbön álló nehézségekre — сигнализировать о предстойщих трудностях;

    3. vkit (megrovásszerűen) делать/сделать замечание кому-л.;

    a futballbíró erélyesen \figyelmeztette a jétékost — судьи сделал замечание игроку;

    a rendőr \figyelmeztette a szabálytalanul közlekedő járókelőt — милиционер/полицейский предостерёг пешехода, нарушившего правила движения

    Magyar-orosz szótár > figyelmeztet

  • 6 kihúz

    I
    1. {vmit vhonnan kivesz) вытягивать/вытянуть, вынимать/вынуть, извлекать/извлечь; (pl. fiókot) выдвигать/выдвинуть; {kivonszol} вытаскивать/вытащить, nép. вытаскать; (bizonyos mennyiségben) biz. натаскивать/натаскать; (elér, megkap) доставать/достать;

    vkit \kihúz az ágyból — поднимать кого-л. с постели;

    \kihúzza a bőröndöt a szekrény alól — вытаскивать/ватащить из-под шкафа чемодан; \kihúzza a cérnát a varrásból — вытягивать/вытянуть нитку из шва; a csónakot \kihúzza a partra — вытянуть лодку на берег; \kihúzza — а fiókot выдвигать ящик; az asztal fiókját nehéz \kihúzni — ящик стола плохо выдвигается; \kihúzza a holttestet a roncsok alól — извлечь труп из обломков; \kihúzza kardját — вынимать/вынуть саблю; \kihúzza kezét a takaró alól — вытягивать/ вытянуть v. nép. выпрастывать/выпростать руки из-под одейла; \kihúzza zsebéből a zsebkendőjét — доставать платок из кармана; szól. olyan, mintha skatulyából húzták volna ki — он одет как с иголочки;

    2. (kihalász, kifog) выуживать/выудить, вылавливать/выловить;

    \kihúz a vízből — вытаскивать/вытащить из воды; вылавливать/выловить;

    vízbefúltat csáklyával \kihúz — зацеплять/зацепить багром утопленника;

    3. (vmit eltávolít) удалить/удалить, вытаскивать/вытащить; (kiránt) вырывать/ вырвать, доргать/дёрнуть, выдёргивать/выдернуть; orv. экстрагировать;

    fogat \kihúz — удалить/удалить v. вырывать/вырвать v. orv. экстрагировать зуб;

    \kihúzza a gombostűt — откалывать/ отколоть булавку; szálkát \kihúz — вынуть v. удалить занозу; szegeket húz ki a deszkából — вытаскивать гвозди из доски;

    4.

    a flastrom \kihúzta — а gennyet пластырь вытянул весь гной;

    5.

    vminek a dugóját \kihúzza — откупоривать/откупорить, раскупоривать/раскупорить, оттыкать/ототкнуть;

    az üveg dugóját \kihúzza — раскупоривать/ раскупорить бутылку;

    6.

    minden meleget \kihúzott a szél — всё тепло выдуло;

    7.

    \kihúzták a kötvényemet — мой облигация выиграла;

    \kihúzták a sorsjegyét — вытянули его выигрышный билет; ezt a számot \kihúzták (sorsoláson) — это облигация вышла в тираж;

    8. (vmit széthúzva meghoszszabbít) раздвигать/раздвинуть;

    \kihúzza az asztalt — раздвигать/раздвинуть стол;

    9. (kifeszít) вытягивать/вытянуть;

    \kihúzza a gumit — вытягивать/вытянуть резинку;

    10. (lőfegyvercsövet) банить;
    11. átv. (kisegít vkit vmiből) выпутывать/выпутать, выручать/выручить кого-л. из чего-л.;

    \kihúz a bajból — вытащить v. выручить V извлечь v. вызволить из беды;

    \kihúz vkit vmely kellemetlen ügyből — выпутывать/выпутать кого-л. из неприятного дела; egy szerencsés véletlen v. egy váratlan körülmény \kihúzott a csávából/bajból szól. — кривая вывезла; \kihúzza a barátját a bajból — вытащить v. выгородить друга из беды;

    12. átv. (pl. pénzt vkiből) выуживать/выудить;

    száz rubelt húzott ki a zsebemből — содрал с меня сто рублей;

    13.

    vkiből \kihúz egy titkot — выманивать/выманить v. выуживать/выудить у кого-л. секрет;

    14. (kitöröl) вычёркивать/вычеркнуть, зачёркивать/ зачеркнуть, марать v. вымарывать/вымарать; (névsorból, listáról) выписывать/выписать; (teljesen áthúz, keresztül húz) перечёркивать/ перечеркнуть, перекрещивать/перекрестить, nép. скрещивать/скрестить; (kihagy) выбрасывать/выбросить; (színdarabból, szerepből) выпускать/выпустить;

    \kihúz egy oldalt — перечеркнуть страницу;

    vkit \kihúz a névjegyzékből — зачёркивать/зачеркнуть кого-л. в списке; néhány szót \kihúz a szövegből — вычёркивать/вычеркнуть несколько слов из текста; \kihúzza, amit leírt — зачёркивать/зачеркнуть записанное;

    15. (tussal, festékkel) выписывать/выписать, вычерчивать/вычертить, обводить/обвести;

    \kihúzza a ceruzarajzot tussal — обвести карандашный чертёж тушью;

    16. átv. (kibír) вытягивать/ вытянуть; (vmeddig) дотягивать/дотянуть;

    valahogy \kihúzóm a fizetésig — как-нибудь дотяну до зарплаты;

    nehezen húzta ki a fizetésig — он еле перебился до получки; reggelig sem húzza ki — он не дотянет до утра; \kihúzza a telet — перезимовать;

    II

    \kihúzza magát 1. (kiegyenesedik) — выпрямляться/выпрямиться, распрямляться/ распрямиться, вытягиваться/вытянуться; стать v. вытянуться в струнку;

    \kihúzta magát az ezredes előtt — он вытянулся перед полковником;

    2.

    átv. \kihúzza magát a munka alól — отлынивать/отлынуть от работы

    Magyar-orosz szótár > kihúz

  • 7 eltávolít

    [\eltávolított, távolítson el, \eltávolítna] 1. {vmit vhonnan) удалить/удалить, отдалить/отдалить; (eltakarít) убирать/убрать; (kiküszöböl) устранять/устранить, vál. элиминировать; (kiszed) извлекать/извлечь; (kivesz) вынимать/вынуть, выводить/вывести; (vegyszerrel) потравить;
    müsz. (pl. biztosítást) раскреплять/раскрепить;

    \eltávolít az útból — убирать/убрать с дороги;

    \eltávolítja az akadályt — устранять v. убирать препятствие; kat. akadályokat \eltávolít — разграждать/разградить; müsz. \eltávolítja a csavarokat — разболтовывать/разболтовать; (színpadi) díszletet \eltávolít убирать декорации; foltot \eltávolít — удалить v. сводить/свести v. потравить v. выводить v. отчищать пятно; \eltávolítja a golyót vkinek a testéből — извлекать пулю из тела кого-л.; ólompecsétet \eltávolít — распломбировать; pecsétet \eltávolít
    a) — распечатывать/распечатать;
    b) ld. foltot \eltávolít;
    szálkát \eltávolít — вынимать занозу;
    müsz. szegecselést \eltávolít — расклёпывать/расклепать;

    2. orv. (csontot, daganatot) вылущивать/вылущить; (kihúz) экстирпировать;

    varratot \eltávolít — снимать шов;

    3. (vkit vmely helyiségből) удалить/удалить;

    távolítsátok el a szobából — уберите его из комнаты;

    \eltávolítja a teremből az idegeneket — очищать зал от посторонних; \eltávolít az ülésteremből — удалить из зала заседания;

    4. (vkit állásból, szervezetből sfö) удалить/ удалить, отстранять/отстранить; (kizár) исключать/исключить; isk. (diákot) отчислять/ отчислить;

    \eltávolít vkit állásából — смещать/сместить кого-л.; отстранить v. устранить от должности;

    \eltávolít az állományból v. tagjai sorából — вывести из состава; kiválasztás útján \eltávolít (a követelményeknek meg nem felelő személyeket kirostál) — отсеивать/отсеять;

    5. átv. (elidegenít) отдалять/отдалить

    Magyar-orosz szótár > eltávolít

  • 8 elhelyez

    1. помещать/поместить, класть/ положить, умещать/уместить, примащивать/ примостить; {álló helyzetben) ставить/поставить, уставлять/ уставить, biz. пристраивать/ пристроить; (többféle, több helyre) размещать/разместить, располагать/расположить, расставлять/расставить; (szét- v. leültet) рассаживать/рассадить;

    az asztalt az ablaknál helyezi el — поставить стол у окна;

    \elhelyezi a bútort a szobában — размещать мебель в комнате; cikkeket helyez el vmely folyóiratban — помещать статьи в журнал; a turistákat \elhelyezi a szállodában — помещать.туристов в гостинице; \elhelyezi a vendégeket a szobákban — разместить приезжих по комнатам; \elhelyezi (leülteti) a vendégeket — рассаживать/рассадить гостей;

    2. átv. (árut) сбывать, продавать; (tőkét) помещать, размещать;

    kölcsönt \elhelyez — размещать заём;

    3.

    átv. \elhelyez vhol (felvétet vhová) — класть/ положить во что-л., устраивать/устроить во/ на что-л., biz. пристраивать/пристроить во/ на что-л.;

    vkit vmely állásban \elhelyez — устроить кого-л. на службу; a beteget kórházban helyezi el — положить больного в больницу/госпиталь;

    4.

    átv. \elhelyez vhonnan (állásból) — смещать/ сместить; (áthelyez) переводить/перевести

    Magyar-orosz szótár > elhelyez

  • 9 lehetőség

    ресурс возможность
    * * *
    формы: lehetősége, lehetőségek, lehetőséget
    возмо́жность ж

    lehetőség szerint — по (ме́ре) возмо́жности

    * * *
    [\lehetőséget, \lehetősége, \lehetőségek] возможность;

    anyagi \lehetőség — материальная возможность;

    eladási \lehetőség — возможность сбыта; határtalan/óriási \lehetőségek — огромые возможности; a korlátlan \lehetőségek országa — страна неограниченных возможностей; nagy \lehetőségei vannak — у него большие возможности; óriási \lehetőségek — отромные/величайшие перспективы; termelési \lehetőségek — производственные возмож ности; új \lehetőségek nyílnak meg előtte — новые возможности открываются перед ним; a \lehetőség határain belül — в пределах возможности/достижимости; a \lehetőség keretein belül — в рамках возможности; a \lehetőség szerinti \lehetőséghez képest- — по (мере) возможности; \lehetőség nyílt/kínálkozott — представилась v. открылась возможность; megszűnt — а \lehetőségе прекратилась возможность; megvan minden \lehetőségünk — у нас имеются все возможности; \lehetőség — е van vmire иметь возможность + inf; nincs kizárva annak a \lehetősége, hogy — … не исключена возможность …; a \lehetőséghez mérten — по силе возможности; az utolsó \lehetőséget is kihasználva — до последней возможности; nem adják meg neki a \lehetőséget — ему не дают возможностей; \lehetőséget nyújt, ad vkinek — давать/дать v. доставлять/доставить v. предоставлять/предоставить возможность кому-л.; megfoszt vkit vmely \lehetőségtől — лишать/ лишить кого-л. возможности

    Magyar-orosz szótár > lehetőség

  • 10 bekapcsol

    1. застёгивать/застегнуть (на крючок);

    ruhát \bekapcsol — застегнуть платье;

    2. vill. включать/включить, приключать/приключить;

    \bekapcsolja az áramot — включать/включить ток;

    motort \bekapcsol — включить мотор; \bekapcsolja a rádiót — включать/включить радио/радиоприёмник; áramkörbe \bekapcsol — включить в цепь; \bekapcsolja a vezetéket a hálózatba — приключать провод к сети;

    3.

    átv. \bekapcsol vmibe — вовлекать/вовлечь во что-л., привлекать/привлечь, приобщать/приобщить к чему-л., охватывать/охватить чём-л.;

    \bekapcsol vkit vmely munkába — привлекать кого-л. к работе; \bekapcsol a társadalmi munkába — вовлечь в общественную работу; \bekapcsolja az ifjúságot a társadalmi munkába — охватывать/охватить молодёжь общественной работой

    Magyar-orosz szótár > bekapcsol

  • 11 megbarátkoztál

    1. (vkivel) связывать/связать узами дружбы; сближать/сблизить;
    2.

    átv. \megbarátkoztál vmivel — приучить кого-л. к чему-л.;

    \megbarátkoztál vkit vmely gondolattal — приучить кого-л. к какой-л. мысли

    Magyar-orosz szótár > megbarátkoztál

  • 12 meggratulál

    biz. (vkit, vmely alkalomból) поздравлять/поздравить кого-л. с чём-л.;

    \meggratulál születésnapja alkalmából — поздравить с днём рождения

    Magyar-orosz szótár > meggratulál

  • 13 óvni

    предостерегать предохранять
    беречь предохранять
    * * *
    формы глагола: óvott, óvjon
    1) vmit бере́чь; оберега́ть

    az egészségét óvni — бере́чь своё здоро́вье

    2) v-t v-től предохраня́ть, бере́чь от кого-чего

    óvni a naptól és az esőtől — бере́чь от со́лнца и дождя́

    3) vkit v-től предостерега́ть/-ре́чь кого от кого-чего

    vmely veszélytől óvni vkit — предостерега́ть от опа́сности кого

    Magyar-orosz szótár > óvni

  • 14 fogva

    vmely oknál \fogva
    из-за чего-то
    vmely oknál \fogva
    по причине
    vmitöl \fogva
    с чего-либо начиная
    * * *
    névutó
    1) vmitől начина́я c чего (с какого-л. времени)
    2) vminél из-за чего, по причи́не чего
    * * *
    1.

    (tart) vminél \fogva — за что-л.;

    hajánál \fogva — за волосы; átv. hajánál \fogva előráncigál — притянуть за волосы; kezénél \fogva — за руку; vkit orránál \fogva vezet — водить кого-л. за нос; ходить по струнке; a hordót fenekénél \fogva tartja — держать бочку подо дно;

    2.

    \fogva tart — задерживать/ задержать; (hadifogságban) держать в плену;

    \fogva tartás — заключение; содержание под арестом;

    3.

    {idő} vmitől \fogva ( — начиная) с чего-л.;

    mától \fogva — начиная с сегодняшнего дня; rég. отныне; az első pillanattól \fogva — с первого взгляда/момента; születésétől \fogva — отроду; с колыбели;

    4.

    (ok) vminél \fogva — по чему-л.; в силу чего-л.;

    vmi oknál \fogva — от чего-л.; из-за чего-л.; по причине чего-л.; különböző okoknál \fogva — в силу многих причин; állásánál \fogva — из-за его должности; természeténél \fogva — по природе; a szokás erejénél \fogva — в силу привычки

    Magyar-orosz szótár > fogva

  • 15 besegít

    vkit vhová 1. (vmely helyre) помогать/помочь кому-л. войти;

    \besegíti a beteget a kocsiba — помочь больному сесть в машину/коляску;

    2.

    átv. \besegítette egy jó állásba — он ему помог устроиться на тёплое местечко

    Magyar-orosz szótár > besegít

  • 16 felkarol

    vkit, vmit поддерживать/поддержать v. подхватывать/подхватить кого-л., что-л.; покровительствовать кому-л., чему-л.;

    vmely kezdeményezést \felkarol — поддерживать/поддержать начинание/инициативу;

    \felkarolja vkinek a kezdeményezését — подхватывать/подхватить чеи-л. почин; \felkarolja a tömegek kezdeményezését — подхватывать/подхватить инициативу масс; \felkarolja vkinek az ügyét — покровительствовать чьему-л. делу

    Magyar-orosz szótár > felkarol

  • 17 kitaníttat

    vkit 1. давать/дать образование кому-л.;
    2. (vmely mesterségre) ld. kitanít

    Magyar-orosz szótár > kitaníttat

  • 18 felvesz

    1. (felemel) поднимать/поднять;
    (felszed) подбирать/подобрать; (alul vminél megragadva) подхватывать/подхватить;

    \felveszi az erszényt — поднимать кошелёк;

    \felveszi a könyvet — брать/взять книгу;

    2. vkit (jármű, ill vezetője) взять кого-л.;

    felvette autójára — он его взял на автомашину;

    a vonat fel tudta venni valamennyi utast — поезд успел захватить всех пассажиров;

    3. vmit (ruhát) надевать/надеть (на себя) что-л.; одеваться/одеться во что-л.; наряжаться во что-л.;

    vmi alá \felvesz (ruhadarabot egy másik alá) — поддевать/поддеть;

    fordítva vesz fel vmit — надеть что-л. задом наперёд; \felveszi a bundáját — надевать шубу; felvette fehér ruháját — она надела своё белое платье; ünneplő ruháját veszi fel — одеться для праздника;

    nincs mit felvennem/biz. felvegyek мне нечего надеть;
    mit vegyek fel? что мне надеть? 4.

    (magába fogad) — принимать/принять, набирать/набрать; (beszív) впитывать/ впитать; (szervezet) усваивать/усвоить; (megrakodik, pl. hajó szénnel) бункероваться;

    szenet vesz fel (hajó) — запасаться/запастись углем; üzemanyagot vesz fel — заправляться/ заправиться горючим/топливом; набирать/набрать горючее;

    a mozdony vizet vett fel паровоз набрал воды;

    a szervezet \felveszi a táplálékot — организм усваивает пищу;

    5. (vállal) принимать/принять; (teljesítés, végrehajtás céljából) получать/получить;

    csomagot vesz fel — принять посылку;

    \felveszi — а megrendelést принять заказ; táviratot \felvesz — принять телеграмму;

    6. (pénzt) получать/получить;

    \felveszi fizetését — получать заработную плату;

    kölcsönt vesz fel vkitől — брать ссуду у кого-л.; сделать заём; utalványra \felvesz — получить по ассигновке; zálogra vesz fel pénzt — взять деньги под заклад;

    7. átv. (vallást, nevet stb.) принимать/принять;

    \felvesz vmely állampolgárságot — принять гражданство;

    \felveszi a kereszténységet — принять христианство; más nevet vesz fel — принять другую фамилию; vmely vallást \felvesz — принять веру;

    8.

    vall. (szentséget) \felveszi a keresztséget — окреститься;

    a beteg felvette az utolsó kenetet — больной соборовался; \felveszi az úrvacsorát — причаститься;

    9. átv. (jelleget, szokást stb.) принимать/принять, усваивать/усвоить;

    vmilyen alakot vesz fel — принимать|принять какой-л. вид v. какую-л. форму;

    vkinek, vminek alakját \felveszi — обёртываться кем-л., чём-л. v. в кого-л., во что-л.; átv. vmilyen pózt vesz fel — изобразить из себя кого-л.; vmely szokást vesz fel — заводить/ завести v. усваивать/усвоить привычку; azt a szokást vette fel, hogy — … у него вошло в привычку + inf.; vmely testtartást vesz fel — принимать позу; становиться/стать в позу;

    10. (vhová) принимать/принять, зачислить/ зачислить;

    kat a hadseregbe \felvesz — зачислить в армию;

    iskolába v. egyetemre \felvesz — принять v. зачислить в школу v. университет; \felvesz — а Котszomol tagjai közé принять в члены комсомола; \felvesz a pártba — принять в партию; felvették az üzembe — его зачислили v. взяли на завод;

    11. (alkalmaz) нанимать/нанять, принанимать/ приманить; (toboroz, pl. munkásokat) набирать/набрать;

    állandó alkalmazásra \felvesz — зачислить в штат;

    állásba/hivatalba/szolgálatba \felvesz — принять на службу; \felvesz munkára — принять v. нанять на работу; munkásokat (időleges munkára) \felvesz — подряжать/подрядить рабочих; próbaidőre \felvesz — взять на испытание; státusba \felvesz — включить в штаты;

    12.

    vkit, vmit \felvesz vhová — вносить/внести v. заносить/занести v. включать/ включить кого-л., что-л. во что-л.;

    \felveszi a jegyzőkönyvbe — заносить в протокол; a vitát jegyzőkönyvbe veszi fel — протоколировать прения; \felveszi a költségvetésbe — заносить в бюджет; leltárba \felvesz — заносить/занести в инвентарь; vkit \felvesz egy (név)jegyzékbe — вносить v. заносить кого-л. в список*; hiv. вписать кого-л. в список; vkit a tanulók névjegyzékébe \felvesz — включать/включить кого-л. в список учащихся; fel van véve a névjegyzékre — значиться в списке;

    13.

    \felveszi a helyszínrajzot — снимать/снять план;

    jegyzőkönyvet vesz fel (vmiről) — составлять/составить акт/протокол (о чём-л.); hiv. протоколировать/запротоколировать; leltárt vesz fel — составить инвентарь; \felveszi vkinek a vallomását — снимать/снять с кого-л. показание; hiv., rég. отбирать/отобрать показания;

    14. (fényképet) снимать/снять;

    vmely jelenetet \felvesz (filmre) — снять кард;

    újra \felvesz (pl. filmjelenetet) — переснимать/переснять;

    15.

    (hang)lemezre \felvesz — записывать/ записать на пластинку;

    16. (bizonyos tanulmányi anyagot, pl. egyetemi előadásokat) вписывать/вписать (название курса) в зачётную книжку;
    17.

    \felveszi az érintkezést vkivel — вступать/вступить в контакт с кем-л.;

    \felveszi a diplomáciai kapcsolatot vmely állammal — вступить в дипломатические отношения с какой-л. страной; kat. \felveszi az érintkezést az ellenséggel — установить соприкосновение с врагом; вступить в соприкосновение с противником; újra \felveszi a kapcsolatokat — возобновлять/возобновить сношения;

    18. (újra elkezd):

    \felveszi a munkát (pl. sztrájk után) — приступить к работе;

    \felveszi a beszéd/beszélgetés fonalát — начать v. завести разговор; újra \felveszi a tárgyalás fonalát — возобновлять/возобновить переговоры;

    19.

    \felveszi a harcot — принимать/принять бой;

    átv. \felveszi a versenyt — соперничать с кем-л., с чём-л. в чём-л.; ebben a tekintetben mindenkivel \felveszi a versenyt — он никому не уступит в этом отношении;

    nem veszi feli a versenyt уступать кому-л., чему-л. в чём-л.;

    senki sem veheti fel a versenyt — не иметь соперников;

    20. (bántalmat, sértést) потерпеть, принимать/принять;

    \felveszi a sértést — потерпеть обиду;

    fel sem vesz vmit — смейться/посмеяться над кем-л., над чём-л.; ezt fel sem veszi — он не принимает это близко к сердцу; ему всё равно*; biz. ему хоть бы что; fel sem veszi a fenyegetéseket — смейться над угрозами

    Magyar-orosz szótár > felvesz

  • 19 állás

    показания прибора
    положение ситуация/должность
    простой механизма
    работа служба
    служба должность
    * * *
    формы: állása, állások, állást
    1) до́лжность ж, рабо́та ж, ме́сто с, пост м, слу́жба ж

    állásba lépni — поступа́ть/-пи́ть на рабо́ту, слу́жбу

    állásban lenni — рабо́тать, состоя́ть на слу́жбе

    2) воен пози́ция ж
    3) перен положе́ние с, состоя́ние с; пози́ция ж

    a dolgok állása — положе́ние с дел, веще́й

    állást foglalni — занима́ть/-ня́ть какую-л. пози́цию; выска́зываться/вы́сказаться

    * * *
    [\állást, \állásа, \állások] 1. (álló helyzet) стойние;

    a hosszú \állás következtében — вследствие долгого стояния;

    2. (testtartás, beállítás) поза; (művésznél, fényképésznél) позирование;
    3. sp. (tornában) стойка;

    támadó \állás — выпад;

    terpesztett \állás — размёт;

    4. (égitesteké) конфигурация, констелляция, расположение;
    5. (műszereké) показание;

    a hőmérő \állása — показание термометра;

    6. (terményeké) лёжка;

    \állás közben beérik (pl. dohány) — вылёживаться/вылежаться;

    7. (gépé, vasúti kocsié) простой;
    8. (istállóban) стойло, денник; 9. (foglalkozás, alkalmazás, munkakör) работа, служба; (felelősségteljes) пост; (hivatali munkakör) должность, rég. чин; (munkahely) место (работы); (szolgálati hely) служба;

    fizetéssel járó \állás — платная должность;

    jövedelmező v. biz. jó kis \állás — доходное место; biz. тёпленькое место/ местечко; magas \állás — высокая должность; megüresedett \állás — вакантная должность; parancsnoki \állás — командный пост; végleges \állás — штатная должность; vezető \állás — руководящий пост; руководящая должность; руководящее положение; zsíros \állás — кормное/хлебное место; \állásba helyez — устраивать/устроить v. rég. определить/определить на службу; alacsonyabb \állásba helyez — понижать в должности v. по службе; vezető \állásba helyez vkit — поставить кого-л. на руководящий пост; выдвигать кого-л. на руководящую должность; \állásba jut/kerül — проходить/пройти во что-л.; устраиваться/устроиться (на работу/службу); rég. пристраиваться/пристроиться (на службу); (hivatalban) получать/получить должность; érdemtelenül vmi jó \állásba kerül — проскакивать/ проскочить; vmely \állásba kinevez vkit — назначить кого-л. на должность; vkit \állásába visszahelyez — принять кого-л. обратно на службу/ работу; felelős \állásokban — на ответственных постах; (vhol) \állásban van состойть при/на чём-л.; служить; состойть на службе; иметь работу; rég. быть при месте; ön \állásban van? — вы (состойте) на службе? вы работаете? rég. вы сложите? vkit \állásában megerősít утверждать/утвердить кого-л. в должность; nincs \állásban v. \állás nélkül van — быть без службы/места; vkit elbocsát/elmozdít \állásából — снимать/снять кого-л. с должности; vkit kitúr \állásából — выживать/выжить кого-л. из должности; \álláshoz jut ld. \állásba jut; \álláshoz jutás — устройство на работу; igazgatói \állást tölt be — занимать/занять пост директора; magas \állást tölt be — занимать/занять видное положение; \állást elfoglal — заступать/ заступить на пост; \állást kap — поступать/поступить на службу; получать/получить место; \állást keres — искать службы/места; otthagyja az \állását — бросать/бросить службу; \állás nélküli — безработный;

    10.

    több \állás betöltése — совместительство;

    több \állást betöltő egyén — совместитель h., (nő) совместительница; több \állást tölt be — совмещать/совместить; совместительствовать; két \állása van — совмещать две должности;

    11.

    ép. \állások — леса;

    12. kat. позиция, расположение;

    elhagyott \állások — покинутые позиции;

    előretolt \állás — аванпост; hátsó \állás — тыловая позиция; kedvező \állás — выгодная позиция; vmely \állást elfoglal v. \állásba megy — занять позицию; az üteg \állásba ment — батарея заняла позицию; csapatokat \állásaikból kivet — опрокидывать/опрокинуть войска;

    13. átv. положение, позиция, состойние, sp. позиция, положение, sakk. позиция;

    a dolgok \állása a következő — положение вещей таково/следующее;

    a dolgok ilyen \állása mellett — при таком положении/ходе вещей; a kérdés jelenlegi \állása — нынешнее состойние вопроса; a mérkőzés \állása — положение матча; sakk. függő \állás — отложенная позиция; \állást foglal vmivel kapcsolatban — высказываться/высказаться по чему-л.; занимать/ занять позицию в связи с чём-л. v. по отношению к чему-л. v. в отношении чего-л.; определять/определить своё отношение к чему-л.; \állást foglal vmi mellett — высказываться/ высказаться, выступать/выступить, стоять (mind) за что-л.; выражать/выразить свою точку зрения; a határozati javaslat mellett foglalt- \állást — он высказался за предложенную резолюцию; \állást foglal vmi ellen — высказываться/ высказаться, выступать/выступить, возражать/возразить (mind) против чего-л.;

    14. (vmely munkakörből folyó társadalmi helyzet) (общественное) положение;

    társadalmi \állás — общественное положение;

    15.

    rég. cselédnek \állás — поступление в прислуги

    Magyar-orosz szótár > állás

  • 20 helyez

    [\helyezett, \helyezzen, \helyezne] 1. (tesz, állít) ставить/поставить; (tesz, fektet) класть/ положить, брать; (ráhelyez) накладывать/ наложить; (odatesz) прикладывать v. прилагать/приложить; (vmi alá) подставлять/ подставить; (vmi közé) прокладывать/проложить;

    a könyveket a polcra \helyezi — помещать книги на полку;

    koszorút \helyez a sírra — возлагать/ возложить венок на могилу; követ foglalatba \helyez — вставлять камень в оправу; a pénzt — а kasszába \helyezi положить деньги в кассу; a vízcsap alá \helyezi a vedret — подставлять ведро под кран; óriási szalagot \helyezett a kalapjára — она прилепила огромный бант на шляпу;

    2.

    sp. \helyezi a labdát — пласировать;

    3. (elhelyez vkit) помещать/поместить, устраивать/устроить; (áthelyez) переводить/перевести; (más állományba) перечислить/перечислить;

    vkit állásba \helyez — устроить кого-л. на службу;

    más fizetési osztályba \helyez — перевести на другую оплату; nyugállományba \helyez vkit — отставлать/ отставить v. увольнять/уволить в отставку кого-л.; kat. tartalékos állományba \helyez — перечислить в запас; vkit vezető állásba \helyez — выдвинуть кого-л. на руководящую должность;

    4.

    átv. bizalmát \helyezi vkibe — верить/поверить кому-л.;

    reménységét \helyezi vkibe — возлагать/возложить свой надежды на кого-л.; a belé \helyezett bizalom — оказанное ему (v. возложенное на него) доверие;

    5.

    átv., jog. birtokba \helyez vkit — вводить кого-л. во владение чём-л.;

    biztonságba \helyez vkit, vmit — обеспечивать/обеспечить безопасность кого-л.; előtérbe \helyez — выдвигать/выдвинуть на первый план; gyámság alá \helyez vkit — учреждать/учредить опеку над кем-л.; használaton kívül \helyez — оставлять/оставить без применения; hatályon kívül \helyez (törvényt) — отменить/отменить; признавать/признать недействительным (закон); kilátásba \helyez vkinek vmit — обнадёживать/обнадёжить кого-л. чём-л.; ker. letétbe \helyez — депонировать; vmely korba \helyez
    a) (vmely korból származónak tart) — приурочивать/приурочить;
    b) (pl. drámát) относить/отнести к какому-л. времени;
    más megvilágításba \helyez vmit — давать/дать чему-л. другое освещение; выставить в другом гвете;
    szabadlábra \helyez — освобождать/освободить (изпод ареста); вернуть свободу кому-л.; szilárd alapra \helyez vmit — подвести базу под что-л.; törvényen kívül \helyez vkit — объявлять кого-л. вне закона; új alapokra \helyez vmit (pl. kapcsolatait vkihez) — ставить/поставить что-л. на новую основу v. на новые рельсы; üzembe \helyez — вводить в эксплуатацию v. в строй; пустить в ход; üzembe \helyezik — входить/войти в строй; az erőművet nemsokára üzembe \helyezik — электростанция скоро войдёт в строй; új vállalatokat \helyez üzembe — вводить/ввести в строй новые предприятия; nagy súlyt \helyez rá — придавать/придать большое значение чему-л.;

    6.

    átv. vkit, vmit más fölé \helyez — предпочитать кого-л., что-л. кому-л., чему-л.;

    az elméletet a gyakorlat fölé \helyezi — дать предпочтение теории перед практикой; mindenek fölé \helyez vmit — ставить/ поставить что-л. выше всего

    Magyar-orosz szótár > helyez

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»